Nederlandstalige versie proefschrift

In de afgelopen maanden kreeg ik herhaaldelijk de vraag of mijn proefschrift ook in het Nederlands beschikbaar is. Dat was niet zo, maar binnenkort wél.

De vertaling is inmiddels afgerond en ligt nu bij de vormgeefster. Qua opmaak wordt het een zelfde uitgave als het origineel, alleen iets minder pagina’s (±100). Ik heb ervoor gekozen de publicaties van de verschillende studies die ik heb gedaan niet te vertalen, alleen de samenvattingen ervan. In de discussie (die wel is vertaald) wordt ook nog verder ingegaan op de afzonderlijke studies en resultaten, dus behalve een wat technischer verhaal over de studies en analyses mis je weinig 😉

Toch benieuwd naar de volledige publicaties? Die vind je (Engelstalig) in mijn originele proefschrift en/of online (het zijn open-access artikelen).

Naar verwachting zullen de exemplaren rond 20 februari geleverd worden, ik doe ze daarna zo snel mogelijk op de post.

Deze Nederlandstalige editie breng ik uit in eigen beheer, met steun van Stichting Socialrun. Een stichting die zich al ruim 10 jaar op velerlei manieren inzet voor een inclusieve samenleving, en waar ik trotse ambassadeur van ben.

Wil je een paperback exemplaar ontvangen? Dan zou ik een minimale donatie van €10 aan Stichting Socialrun enorm waarderen. Op de eerste plaats om de kosten van deze uitgaven te dekken, en op de tweede plaats om hopelijk ook nog een steentje bij te kunnen dragen aan het prachtige en waardevolle werk dat Socialrun doet. Alle opbrengsten zijn verder voor hen.

Doneren kan eenvoudig online via www.socialrun.nl/steun-ons, graag onder vermelding van ‘Anne’ + adresgegevens voor de verzending. Kan en mag eventueel nu al, maar natuurlijk ook pas zodra ik de exemplaren in huis heb. Daarover stuur ik tzt nog een mail.

Graag een exemplaar ontvangen maar financieel geen ruimte voor een donatie? Geen probleem, stuur me even een bericht.

Heb je interesse in een Nederlandstalig exemplaar?

Vul onderstaand formulier in, dan hou ik je op de hoogte zodra ik ze in huis heb (verwachting: medio februari).

4 thoughts on “Nederlandstalige versie proefschrift

  1. Bianca Jeup says:

    Beste Anne,

    Ik heb veel interesse in de Nederlandse versie van je proefschrift.
    Ik heb je promotie gezien! Je was erg sterk!!

    Mvg
    Bianca Jeup

      • Anne Uyttenboogaart says:

        Beste Anne, ik zou ook graag een Nederlandse versie van jouw proefschrift willen ontvangen. Als geestelijk verzorger in opleiding lijkt me dit onmisbaar. Hartelijke groet
        Anne Uyttenboogaart

  2. Michiel van Dorp says:

    Geweldig dat je dit prachtige boek gaat vertalen en bewerken, zodat het een breder publiek hier in het Nederlandse taalgebied kan bereiken.
    Samen naar een #TraumaGeïnformeerdeSamenleving!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *